Autora: Kaouther Adimi
Editorial, any: Edicions del Periscopi, 2021
Títol original, idioma, any: Des pierres dans ma poche, francès, 2016
Gènere: Narrativa
Traducció: Anna Casassas
Número de pàgines: 164
Llegit en: Català
Editorial, any: Edicions del Periscopi, 2021
Títol original, idioma, any: Des pierres dans ma poche, francès, 2016
Gènere: Narrativa
Traducció: Anna Casassas
Número de pàgines: 164
Llegit en: Català

El segon llibre de Kaouther Adimi que ens arriba de la mà d'Edicions del Periscopi torna a situar-nos entre França i Algèria, en aquest pont invisible que uneix els dos països. A Les nostres riqueses la protagonista era una llibreria històrica que tancava i aquí la pedra angular serà el matrimoni i les convencions socials algerianes relacionades amb aquest sagrament. Es tracta d'un llibre molt breu, molt més encara del que marquen les 164 pàgines que té, ja que els capítols són molt curts, de vegades d'una sola frase. Ens mostra una protagonista torturada pel fet de no tenir marit, ens va relatant tota la pressió rebuda que la fa sentir-se així. Ni la diferent mentalitat parisenca ha aconseguit canviar allò que porta tan arrelat a dins. Està escrit gairebé com un diari dels dies que passen des que rep l'anunci del prometatge de la germana fins que viatja a Alger. Patirem la seva depressió, les seves pors i coneixerem part del seu bagatge a través de records d'infantesa i joventut. Amb una escriptura agradable i senzilla, els missatges ens arriben clars i ens generen moltes contradiccions.
Hi ha dues lectures possibles d'aquest llibre. La primera ens mostra la degradació a la que està sotmesa la dona algeriana, que només és si té un marit. Una dona està subjecta a tota mena de normes i directrius, fixades per homes i perpetuades per les seves pròpies predecessores. Fins que es casa. Llavors passa a ser propietat total i absoluta del seu home. La nostra jove protagonista, tot i haver fugit del país, no està lliure d'aquesta mentalitat i els seus laments per no tenir un marit ens generen rebuig i, perquè no dir-ho, fàstic. L'altra lectura és la denúncia, la crítica. Mostrant una protagonista mentalment tan feble que no es pot escapar del jou patriarcal algerià ni de la pressió de la família, tot i viure a la gran París, Adimi ens ensenya, de la manera més patètica possible, la situació dramàtica de la dona en països com Algèria, ho posa de manifest i ho critica. Jo he decidit quedar-me amb aquesta segona lectura. M'agafo el llibre com una crítica, com una exposició de fets que no ens poden deixar indiferents quan els veiem des de la nostra mentalitat occidental. En aquest sentit, m'ha agradat conèixer d'aquesta manera tan esgarrifosa una realitat que podem caure en la temptació de pensar que ja no existeix, però que segueix ben vigent. Llegir-lo és incòmode, desagradable molts cops. Però precisament és el que busca, despertar-nos aquesta consciència. Sense ser una obra excel·lent, és interessant, remou i es llegeix molt ràpidament. Testimoni digne de tenir en compte.
Impressió general: @@@
3 Comentaris
Aquest no l'he llegit, però el de les nostres riqueses em va agradar força
ResponEliminaEn els dos casos, a mi em m'ha semblat que són llibres que estan bé, però bé i prou. Diuen coses, parlen de temes interessants, sobre els quals reflexionar, però els falta alguna cosa intangible per estar en un nivell superior. Tot i així, els dos es llegeixen bé i no et queda la sensació d'haver perdut el temps. Vull dir, que tampoc els desrecomanaria, però no en puc fer una recomanació entusiasta. Gràcies per passar a comentar.
EliminaNo m'ha fet gaire el pes, la veritat sigui dita. Potser s'hauria pogut treure més suc de la temàtica principal del llibre així com també dels altres personatges secundaris de la família, més enllà de la mare.
ResponEliminaAixí i tot, com que la prosa és agradable, és possible que li doni una altra oportunitat a l'autora amb l'altre llibre que tens ressenyat.