Autora: Suzanne Collins
Editorial, any: labutxaca, 2013
Títol original, idioma, any: The Hunger Games, 2008
Traductor: Armand Carabén
Gènere: Ciència ficció / Juvenil
Número de pàgines: 399Traductor: Armand Carabén
Gènere: Ciència ficció / Juvenil
Llegit en: Català
Després de la desfeta d'Amèrica del Nord a la guerra, els Estats Units han quedat transformats en la immensa ciutat de Panem. El centre d'aquesta metròpoli és el Capitoli, que està envoltat de 12 districtes. Inicialment, va haver-hi un període de prosperitat que va acabar quan l'antic Districte 13 es va revoltar. La represàlia de la capital va ser destruir aquest districte i la creació dels Jocs de la Fam a mode de recordatori. Cada any s'escullen dos joves de cada districte, un noi i una noia d'entre 12 i 18 anys, i són traslladats a un camp de batalla on l'únic objectiu és sobreviure, de la manera que sigui. Aquest programa de televisió, que és obligatori mirar, acaba quan queda un únic supervivent, que serà recompensat amb honors i riquesa. Però pel camí s'hauran quedat 23 joves, la vida dels quals és l'eina que utilitza el Capitoli per mostrar la seva supremacia a tots els habitants de Panem. Qui sortirà victoriós en la setanta-quatrena edició dels Jocs que està a punt de començar?
La idea d'aquest llibre, que en realitat és una trilogia, no és nova. Un grup de gent obligada a matar-se entre ells en un programa de televisió o per motius similars. Com a mínim tenim els precedents de les pel·lícules 'Battle Royale' o 'Perseguit'. Naturalment, conté la seva dosi de crítica cap al descontrolat món dels shows televisius i contra el poder autoritari. En aquest cas està encarat a un públic més juvenil perquè és molt lineal, els protagonistes són molt joves, i l'acció no és tan cruel com podria ser. No està especialment ben escrit, però és una lectura fàcil i molt absorbent, encara que no sigui un argument nou, atrapa i costa deixar-lo. Lamento haver de dir que en aquesta edició he detectat altre cop un nombre de barbarismes superior a la meva paciència.
Per ser un llibre aparentment destinat a joves, o no prou intens i treballat com perquè sigui considerat per a adults, a mi m'ha agradat prou. No és un llibre amb el que t'entrebanquis i els fets són prou interessants com per llegir-lo a bon ritme. Amb un argument tan definit, cadascú sabrà si li pot interessar llegir una trama així, però és força apte per tothom. Em quedo amb les referències a 'tot per l'audiència', que per mi és un dels punts forts, ja que detesto els programes televisius que es fan actualment, i qualsevol dia veurem una proposta així en qualsevol canal privat. Temps al temps.
Puntuació: @@@
11 Comentaris
A mi em va encantar tota la trilogia i et diré que no té el típic final previsible, cosa que per molta gent li resta punts, però a mi em va agradar molt. D'altres que no han llegit el llibre i només han vist la peli, directament critiquen la obra literària sense saber que no té res a veure, que la peli és una adaptació molt pobre de tot el que ofereix el món d'aquest llibre. Jo li hagués posat quatre @ perque em deixà força satisfeta.
ResponEliminaEl segon llibre es previsible, com a mínim com comença, i el final del tercer es totalment previsible. Una noia tan bona noia que sempre fa lo correcte no podia fer altra cosa.
EliminaDoncs jo no trobo que sigui tan bona noia, però com que es deixa dur pel cor SEMPRE, justament per això no ho esperava. ;)
EliminaTu ho has dit, la idea no es nova, està destinat als joves, no està escrit magistralment, tot al contrari, de fet tot es present simple, però no saps com t'acaba enganxant. Per a més informació.
ResponEliminaAh, per cert, la peli es més fluixeta.
Aquest llibre el tinc pendent. Les @ i els comentaris encar em fan venir més ganes de llegir-l'ho.
ResponEliminaA mi em va enganxar totalment i vaig llegir-me els tres d'una tirada. A les meves filles els va passar el mateix i amb només 10 i 12 anys se'ls van llegir també els tres sense entrebancar-se gens.
ResponEliminaTampoc m'agraden aquests tipus de programes televisius i està molt bé fer-ne crítica, encara que segurament la gent no en farà ni cas i seguiran tenint moltíssima audiència.
El que sí que criticaria i força és la peli, es deixa un munt de coses. Ella troba aigua de seguida, quan al llibre pateix força abans de fer-ho i saltant-me moltes altres coses que no quadren, la més gran (que potser la rectificaran en properes pel·lícules), és que ell perd una cosa important al final -no diré quina per no contar el final- i a la peli no passa res d'això.
Normalment els llibres són més complerts, però en aquest cas la peli és molt decebedora.
Moltes gràcies als que heu comentat aquesta ressenya del primer d'aquesta saga. Em sembla que la impressió que ens emportem és semblant, encara que a alguns agrada més que altres.
ResponEliminaOna, he sentit que la pel·lícula és realment fluixa, i no ho acabo d'entendre, ja que després de llegir el llibre queda sensació d'haver 'llegit una pel·lícula'. De fet, descriu un format televisiu, sembla que fer l'adaptació hagi de ser fàcil, però a saber quin nyap van fer. A mi m'ha agradat i m'ha distret, que no és poc, però per mi li falta una mica per posar-li més puntuació. Potser he massa estat estricte, és el problema de posar les arroves en el mateix moment d'acabar el llibre. Després d'un temps, de vegades veig alguna ressenya antiga i penso que li hauria posat una altra puntuació, però millor refiar-se de la impressió que causa al moment que del record, no?
Pons, aquest cop coincidim força. És una obra a la que se li podria haver tret més suc, no et sembla. Si l'enganxa un bon escriptor, estaríem parlant d'un llibre de referència, penso. Ara, això sí, és força addictiu, i amb això ja en té prou.
Maria, penso que et pot agradar, enganxa força, així que jo de tu ho provaria.
Jomateixa, ja veus que al final no l'he llegit en anglès com pretenia, ha passat el temps, i com que ja llegeixo els Harry Potters en anglès, al final aquest m'he decidit a llegir-lo en català. És cert que és un llibre que enganxa molt, però tot i tenir els altres dos a l'estanteria, no els llegiré seguits ja que estic ficat en unes quantes sèries i aniré saltant d'una a l'altra. Aquest any serà temàtic! El tercer d'aquest, el quart de l'altre, i així anar fent...
No hi ha res a fer, des del moment que les cadenes programen aquesta mena de shows és perquè tenen audiència, i audiència significa més diners, així que...
La pel·lícula no l'he vist, però tothom diu que no val massa la pena. No sé si els detalls que esmentes poden tenir importància pel format audiovisual, però se m'acudeixen (a mi que no en tinc ni idea) maneres d'introduir-los sense que es faci pesat. I bé, el que perd en Peeta no s'hauria d'obviar, és clar...
Sí, és millor posar les arrobes just en acabar el llibre, perque amb el temps acabes mitificant i idealitzant obres que potser no eren per tant, o al revés, infravalorant llibres que potser en el seu moment vas trobar genials i ara penses que no eren gran cosa.
ResponEliminaVaig veure la pel·li per casualitat fa uns dies i després vaig enganxar el llibre. Ara l'acabo i he vingut a rellegir la teva ressenya, aviam què. La veritat és que a mi m'ha agradat, i la poca complicació amb què està escrit i el fet que sigui linial, m'ha anat molt bé perquè l'he llegit en anglès. Per cert, em temo que la no magistralitat de la que parlaves es pot deure a la traducció... en anglès m'ha semblat tot molt normal, encara que tampoc sóc cap filòloga anglesa.
ResponEliminaYáiza, aquest primer a mi em va agradar prou, àgil i fàcil de llegir, i prou absorbent. La pel·lícula no l'he vist, tothom comenta que no val massa la pena, en principi no tinc intenció de veure-la, ni de casualitat! Però mai se sap. Molt bé per haver-lo llegit en anglès! Era un bon candidat, sembla relativament fàcil de llegir en aquest idioma, però com que el primer ja em va caure a les mans en català, al final vaig llegir els tres així. Això sí, penso que en anglès no m'hagués vist amb cor de dir el que vaig dir que li falta qualitat per ser un llibre per adults, segurament això sobrepassaria els meus coneixements d'aquesta llengua. Potser sí que s'ha perdut en la traducció, però no t'ho sabria dir.
ResponEliminaUn llibre molt emocionant, m'ha encantat.
ResponEliminaTrepidant i interessant!